Abdoulaye Kouyaté - Fefanyi
Abdoulaye Kouyaté - Fefanyi
Musique ouest-africaine, afro-pop, tantôt dansantes et chaleureuses, tantôt poétiques et raffinées et surtout originale.
Chantés en Soussou (la langue de la capitale guinéenne, Conakry) et en français, plusieurs titres s'inspirent de la jeunesse romanesque d'Abdoulaye dans le Conakry des années 1990-2000. Une époque où il se perfectionnait à la guitare en suivant à la trace les musiciens de son quartier, animait avec son groupe de folles soirées expatriés au Grand Hôtel Camayenne, et tombait amoureux pour la première fois (Inondi, Doumedira, On fait quoi ? et Nitanama notamment). À l'insouciance guinéenne succède la jungle de l'Europe, la vie d'adulte, les responsabilités, le froid, et les apprentissages difficiles. Ces leçons de vie inspirent notamment les morceaux Douniéma (le rancunier), Saré (tout à un prix) ou Inamakana (si tu ne peux pas aider ton prochain, ne l'enfonce pas).
_____________
West African music, Afro-pop, sometimes lively and warm, sometimes poetic and refined, and above all, original.
Sung in Soussou (the language of the Guinean capital, Conakry) and in French, several tracks draw inspiration from Abdoulaye's romantic youth in Conakry during the 1990s-2000s. A time when he honed his guitar skills by closely following the musicians in his neighborhood, hosted wild expatriate nights with his band at the Grand Hôtel Camayenne, and fell in love for the first time (notably in songs like "Inondi," "Doumedira," "On fait quoi ?" and "Nitanama"). The carefree Guinean lifestyle gives way to the jungle of Europe, adult life, responsibilities, cold weather, and tough lessons. These life lessons notably inspire tracks like "Douniéma" (the grudge-holder), "Saré" (everything has a price), or "Inamakana" (if you can't help your neighbor, don't drag them down).